Para los que no tienen paciencia de leer todo (por ejemplo, Jean):
AGENDAR PRÓXIMA REUNIÓN, 20 OCTUBRE, 20HS
Con nuevos proyectos que renuevan los sentidos, empezamos este 5764.
De cara al futuro. Noviembre 2004
Además de compartir lo sucedido en el encuentro en Washington, nos abocamos a trabajar con las ideas y los temas que nos interesan, como segunda generación, para la convención o evento que estamos empezando a armar para el año próximo.
Contamos ya con el ofrecimiento de la Fundación Konex que inaugurará su nuevo centro de convenciones con nuestra actividad. Ahora estamos buscando gente experta en la organización de eventos para que nos asesore y organice. Tenemos que buscar sponsors, o sea, money. Tenemos que pensar. Tenemos mucho que hacer.
De las ideas propuestas, pasamos a pensar nuevas, en un rico y apasionado intercambio. Acá van, en borrador, en orden de aparición:
- Lo transgeneracional, ¿cómo se transmite el trauma?
- Preguntas de los hijos de sobrevivientes sobre el ingreso a la Argentina, las vías, los métodos, las dificultades
- Enseñanza de la shoá en escuelas judías y no judías, cuestionamientos sobre la transmisión de contenidos ritualizados, congelados. Preocupación por lo poco y mal que conocen el tema los chicos.
- Restituciones de propiedades en Polonia, ciudadanía polaca, ¿la segunda generación puede actuar en ambos temas de manera colectiva?
- Reflexiones sobre los oídos sordos de la comunidad judía ante los griner. ¿podría hacerse extensivo el tema a los oídos cerrados frente al trauma?
- "El huevo de la serpiente": la sucesión de hechos que fueron naturalizando la discriminación para los mismos judíos y que llevó a la shoá.
- ¿qué y para qué la memoria? Reflexión sobre usos, abusos, intencionalidades, cuestionamientos, historia y memoria
- Diálogo intergeneracional, dificultades, pudores en preguntar, comentar, circunstancias en las que diálogo es posible entre padres, hijos, nietos
- "¿Los padres comen dulce y los hijos tienen caries?", el peso de la vida de nuestros padres, ¿responsabilidad, culpa, vergüenza en caso de sospechar o saber sobre hechos reprobables (kapos, colaboracionistas, pequeños y grandes delitos)? Relación con hijos de perpetradores.
- Los hermanos: las misteriosas fratrías de la shoá. Los nacidos antes de la shoá en las otras familias de nuestros padres; los muertos, los desaparecidos; los secretos y sus revelaciones, ¿cuándo? ¿cómo? ¿qué nos pasó al saberlo?
Como verán los que no estuvieron, aparecieron varias cosas, todas potentes, que tendrán que ser categorizadas, revisadas y ver cuál es la mejor forma de abordarlas (debates, talleres, otros). Nos espera mucho trabajo, pero al hacerlo nos hacemos bien.
Nunca falta el momento conmovedor
Eso. Nunca falta. Y el de la última reunión lo tuvo y con creces. Luis invitó a su hermano, Jacobo. Éste, 10 años mayor que Luis, vive hace muchos años en Israel y está de visita en Buenos Aires. Vino y nos miraba entre sorprendido y cómodo de estar en casa. Cuando hablábamos del tema de los hermanos surgió una cierta inquietud o turbulencia entre los dos hermanos presentes. Cuchicheaban, veíamos que se miraban de una manera que no acertábamos a comprender cómo era pero se percibía algo fuerte. No pudimos más que preguntar qué pasaba.
Resulta que cuando decíamos lo de los hermanos que no habíamos conocido y que no sabíamos que habíamos tenido -entre nosotros hay varios-, Luis, el menor, le dijo a Jacobo, como al pasar "igual que nosotros". Jacobo, que no sabía nada, le dice "¿cómo, nosotros? ¿qué querés decir?", "¿qué?" dijo Luis, "¿no sabés lo de nuestro hermano que murió?"
Y no, no sabía.
O como nos dijo "siempre lo supe pero no lo sabía" en una formulación que sólo los que hemos vivido a la sombra de este tipo de secretos podemos comprender cabalmente. Luis contó que lo supo al presenciar una pelea entre sus padres en la que a su padre "se le escapó" lo del hijo que había tenido la madre antes. No sabe, no preguntó, si era del padre o de un matrimonio previo. Fuimos testigos de la revelación ante Jacobo de esta información.
Momento de humor
El mismo Luis nos regaló un momento de humor, con el que quiero cerrar esta crónica. Uno de los temas propuestos, el de la restitución de propiedades, fue la herramienta. Nos contó que se puso en contacto con gente de la ciudad de sus padres, creo que Piotrkow (si no es, que Luis me perdone, pero la anécdota vale igual) y que estas personas le ofrecieron mandar una foto de la casa en la que vivió su padre, un zapatero humilde. Luis les dio el nombre de la calle y se equivocó en el número. Escribía en inglés y en lugar de 19 -nineteen- escribió 90 -ninety-. A vuelta de e-mail le llegó la foto de un castillo!!!! Estallamos en carcajadas porque nos imaginamos al humilde zapatero habitando semejante lugar.
Jatimá tová para todos